Další vydání Shakespearova Díla v překladu Hilského
V českém prostředí unikátní vydavatelský počin předkládá čtenáři v jednom svazku kompletní dílo Williama Shakespeara, tj. všechny hry tragické, komediální, historické i tzv. romance spolu se Sonety, dalšími básnickými skladbami (např. Venuše a Adonis či Znásilnění Lukrécie) a díly spornými a apokryfními, a to vše v překladu jediného člověka, předního českého anglisty a shakespearologa Martina Hilského. Kompletní dílo je doplněno úvodní studií, každá hra či báseň je uvozena stručnou charakteristikou a technickým popisem a celek uzavírá přehledný rejstřík shakespearovských postav.
Třetí vydání knihy vychází 400 let poté, co v Londýně bylo uveřejněno první vydání Shakespearova dramatického díla známé jako první folio. V dedikační básni Bena Jonsona je v této knize uveřejněn dnes slavný verš „pro všechny časy byl, ne pro jednu dobu“. Prvním foliem z roku 1623 začíná druhý život Williama Shakespeara, který je mnohem delší a mnohem bohatší než jeho život fyzický.
///
Dílo
William Shakespeare
Překladatel: Martin Hilský
Rok vydání: 2023
Nakladatelství: Academia
Počet stran: 1684
ISBN: 978-80-200-3359-8
Komentáře k článku: Další vydání Shakespearova Díla v překladu Hilského
Přidat komentář
(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)