Divadelní noviny Aktuální vydání 19/2024

Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

19/2024

ročník 33
12. 11. 2024
  • Zprávy
  • Kritika
  • Blogy
  • Zahraničí
  • Rozhovory
  • Ostatní
  • KritikLab
  • Hledat
  • Můj profil

    Divadelní noviny > Kontext

    Hledal jsem Birinského (No. 5)

    Maďarská stopa

    Největší bomba mě ovšem čeká na webu maďarského Divadelního institutu (Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet – OSZMI) v Budapešti. V seznamu inscenací nalézám dvě uvedení (1994 v Szegedu a 1995 v Marosvásárhely) hry Bolondok tánca (Tanec bláznů). Autor: Leo Birinski!

    Repro archiv

    Plakát k inscenaci Tance bláznů v Szegedu, 1994. Repro archiv

    Intenzivně prožívám pocity objevitele. Který Birinski hru napsal? Podle tvaru jména by mělo jít o onoho záhadného „filmového“ Američana – že by Maďaři objevili a inscenovali nějakou jeho hru? Také by však mohlo jít jen o jiný způsob přepisu jména Lev Birinskij, což by nepřímo podpořilo Procházkovu hypotézu o totožnosti obou tvůrců. V tom případě bych zřejmě byl na stopě u nás dosud neznámé čtvrté hře Lva Birinského. Nebo že by šlo o onen záhadný Ples honorace (srovnávám: ples – tanec, honorace – blázni) z Teichmanova divadelního slovníku – viz Hledal jsem Birinského (No. 2)?

    Použiju maďarský internetový vyhledávač i Google a zadávám název objevené hry. Objevují se další odkazy.

    Pochopit, co se v těchto článcích o Birinském sděluje, nebude však vůbec jednoduché. Repro archiv

    Pochopit, co se v odkazech a článcích o Birinském sděluje, nebude vůbec jednoduché. Repro archiv

    V seznamu publikovaných textů her, rovněž na webu OSZMI, nalézám informaci, že hra Bolondok tánca vyšla v červnu 1994 v časopisu Színház (Divadlo) a že ji přeložil současný maďarský překladatel Miklós Győrffy. Autor je zde však uveden jako Lev Birinszkij, tedy v nám dobře známém tvaru jména, napsaném pouze podle maďarského pravopisu.

    Web Sorosova Open Society Fund informuje, že v roce 1998 nadace poskytla grant 450 tisíc forintů na inscenaci hry Bolondok tánca v budapešťském divadle Skéné Színház (na světě je tedy její třetí maďarská inscenace).

    Na webu, který jakýsi fanoušek věnoval slavnému herci Bélovi Lugosimu, najdu v seznamu jeho divadelní tvorby rovněž hru Bolondok tánca, Nemzeti Színház (Národní divadlo) v Budapešti … ale rok 1913!! To znamená, že hra Bolondok tánca se v Maďarsku poprvé hrála rok po premiéře Mumraje – je tedy jejím autorem náš „divadelní“ Lev Birinskij?

    V soupisu rolí herce Tamáse Deáka nalézám roli Dőmőtőra ze hry Bolondok tánca (Skéné Színház). Zajímavé – ani v Molochovi, ani v Mumraji se žádný Dmitrij nevyskytuje! Že by opravdu šlo o u nás neznámou hru Lva Birinského?

    V internetovém přepisu maďarského časopisu Nyugat (Západ) nalézám ve dvou číslech z roku 1913 články se zmínkami o Birinském. V čísle 12 se článek Artura Bárdose Reinhardt-esték Birinského jen letmo dotkne, v čísle 19 se v článku Endre Kádára Az új magyarok vyskytuje i název hry Bolondok tánca.

    Pochopit, co se v těchto článcích o Birinském sděluje, nebude však vůbec jednoduché.

    /Pokračování 12. 8./


    Komentáře k článku: Hledal jsem Birinského (No. 5)

    Přidat komentář

    (Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

    Přidání komentáře

    *

    *

    *



    Obsah,