Finalisté Ceny Evalda Schorma za rok 2015
Cena Evalda Schorma za původní hru, dramatizaci či překlad hry (do češtiny dosud nepřeložené) – je určena pro studenty DAMU, JAMU, FFUK, FFMU, FPF a FFUP.
Do finále letošního ročníku byli nominováni:
- Vojtěch Nejedlý (DAMU) za původní hru Pět švestek
- Magdaléna Mikulová (FFUK) za původní hry Dokonalý život a Il Duetto
- Vanda Zaplatílková Hutařová (FFUK) za původní hru Sebestředná samota
- Tomáš Kovanda (JAMU) za původní hru Projekt N.A.Ď.E.Ž.D.A.
- Petr Erbes (DAMU) za původní rozhlasovou hru Pod plechovým nebem
- Barbora Hančilová (DAMU) za původní hru malé závislosti
Cena je určena pro studenty DAMU, JAMU, FFUK, FFMU, FFUP a FPF za původní hru, dramatizaci či překlad. Projekty hodnotí komise na základě nominace a cenu spojenou s finanční odměnou uděluje DILIA autorovi (kolektivu).
Slavnostní předání Ceny Evalda Schorma se bude konat 8. června 2016 v DILIA v rámci Dne D. Během večera nabídnou herci Divadla LETÍ scénická skicu úryvku vítězné hry. Večerem provází Ondřej Cihlář.
///
Držitelé Ceny Evalda Schorma:
Cena Evalda Schorma za rok 2014 (udělena v roce 2015)
1. místo
- Otto Kauppinen (JAMU) za překlady her Mika Myllyahy Harmonie a Okko Lea Hřiště z finštiny
2. místo
- Kateřina Holá (DAMU) za překlad hry Duncana Macmillana Plíce
- Natálie Preslová (FFUK) za scénář k dokumentárnímu dramatu Plné ruce revoluce (spoluautor Janek Lesák)
3. místo
- Ivo Kristián Kubák (DAMU) za dramatizaci románu 1913 (spoluautorka Marie Nováková)
- Šimon Peták (JAMU) za původní hru Hnízdo
///
Cena Evalda Schorma za rok 2013 (udělena v roce 2014)
1. místo
- Martin Sládeček (JAMU) za dramatizaci románu Thomase Manna Zpověď hochštaplera Felixe Krulla a její překlad z němčiny
2. místo
- Helena Kebrtová (DAMU) za překlad pěti aktovek Grand – Guignol
3. místo
- Tereza Verecká (DAMU) za původní hru Kapři
- Jan Krupa (JAMU) za překlad hry Laurenta Gaudého Onysos zuřivec
Čestné uznání
- Matěj Randár (JAMU) za původní hru Maturanti
- Pavol Seriš (JAMU) za původní hru Nezamestnaní
///
Cena Evalda Schorma za rok 2012 (udělena v roce 2013)
1. místo
- Alžběta Štollová (Univerzita Helsinky) za překlad hry Sirkku Peltola Finský kůň
2. místo
- Milan Šotek (DAMU) za původní hru Plejtvák
- Ervín Hodulík (FFMU) za původní hru Adam
- Jan Krupa (JAMU) za překlad hry Philippa Minyany Maličká v hlubokém lese
3. místo
- Pavel Bušta (FFUK) za původní hru expres praharadotín
- Otto Kauppinen (JAMU) za překlady her Jussi Moila Ke slunečnicím připodobněná a Mika Myllyaho Panika
Čestné uznání
- Natálie Preslová (FFUK) za překlad hry Sylvaina Leveye Je to prdel, ne?
- Šimon Peták (JAMU) za původní hru faust
- Tereza Verecká (DAMU) za původní hru Divná, divná věc
- Vanda Zaplatílková Hutařová (FFUK) za původní hru Vlk in fabula
///
Cena Evalda Schorma za rok 2011 (udělena v roce 2012)
1. místo
- Anna Saavedra (JAMU) za původní hru Kuřačky a spasitelky
2. místo
- Ervín Hodulík (FF MU) za původní hru Absurdistán
- Milan Šotek (DAMU) za původní hry Nový bleší cirkus a Tajemství Žlutého hřbetu
3. místo
- Braňo Holiček (DAMU) za původní hru iJá
- Tereza Verecká (DAMU) za původní hru Íjób
Čestné uznání
- Tereza Březinová (FF UK) za původní hru Defender
- Jan Krupa (JAMU)za překlad hry Philippa Minyany Vulkán
- Hana Lehečková (DAMU) za původní hru V(Ý)CHOD
Nominováno 19 autorů a 20 textů, z nichž se do užšího finále dostali všichni ti, kteří byli oceněni.
///
Cena Evalda Schorma za rok 2010 (udělena v roce 2011)
1. místo neuděleno
2. místo neuděleno
3. místo
- Tereza Kratochvílová (JAMU) za původní rozhlasovou hru Cestička ze školy
- Petr Maška (JAMU) za původní rozhlasovou hru Julia mlčí
- Anna Saavedra (JAMU) za původní hru Dům U sedmi švábů
Nominováno 14 autorů, z nichž se do užšího finále dále dostali:
- Ondřej Šulc (DAMU) za původní hru Deadalos aneb Podivuhodný let
- Michaela Žemlová (FFUK) za původní hru Ruty šuty les je krutý
///
Cena Evalda Schorma za rok 2009 (udělena v roce 2010)
1. místo
- Helena Eliášová (DAMU) za divadelní hru Hustler4U a původní rozhlasovou hru Pátek o desáté
2. místo
- Jekaterina Gazukina (FFUK) za překlad hry Jurije Klavdijeva Anna
3. místo
- Braňo Holiček (DAMU) za původní hru Tmavomodrý svět
- Janka Schmiedtová (JAMU) za původní hru Fridy
Nominováno šestnáct autorů a jejich devatenáct textů, z nichž se do užšího finále dále dostali:
- Ivan Jurečka (JAMU) za původní hru Oběť
- Pavel Ondruch a Zdeněk Janál (DAMU) za dramatizaci románu Vladislava Vančury s názvem Markéta, dcera Lazarova
- Petr František Maška (JAMU) za původní hru Žároviště
///
Cena Evalda Schorma za rok 2008 (udělena v roce 2009)
1. místo
- Kateřina Bohadlová (FFUK) za překlad z italštiny hry Stefana Benniho Onehand Jack
Nominováno deset autorů, z nichž se do užšího finále dále dostali:
- Braňo Holiček (KALD DAMU) za původní hru Meeting Point
- Milan Šotek (KČD DAMU) za původní hru Borůvčí
///
Cena Evalda Schorma za rok 2007 (udělena v roce 2008)
1. místo
Petr Kolečko (DAMU) za původní hry Láska vole
Nominováno dvacet čtyři autorů a jejich dvacet pět textů, z nichž se dále do užšího finále dostali:
- Kateřina Bohadlová (FF UK) za překlad hry Lea Birinského Raskolnikov
- Lucie Málková, Jan Tošovský (KČD DAMU) za původní muzikál U štěstí dam
- Petr František Maška (JAMU) za původní hru Lešení a rozhlasovou hru Tratoliště
- Kateřina Vašků (JAMU) za rozhlasovou hru Princ Parara
///
Cena Evalda Schorma za rok 2006 (udělena v roce 2007)
1. místo
- Magdalena Frydrychová (KČD DAMU) za původní hru Dorotka a rozhlasovou hru Hřiště
Nominováno devatenáct autorů a jejich dvacet textů, z nichž se dále do užšího finále dostali:
- Petr František Maška (JAMU) za původní hru Blbouni
- Veronika Musilová a Vojtěch Bárta (KČD DAMU) za scénář Plathová je darebák inspirovaný osudem a dílem básnířky Sylvie Plathové
- Daniel Špinar (KČD DAMU) za dramatizaci Dostojevského Bratrů Karamazových
///
Cena Evalda Schorma za rok 2005 (udělena v roce 2006)
1. místo
- Radmila Adamová (FFMU) za původní hru Holky Elky
- Barbora Vaculová (JAMU) za původní hru Žumpa
Komentáře k článku: Finalisté Ceny Evalda Schorma za rok 2015
Přidat komentář
(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)