Ad: Pár poznámek k muzikálu
Kvůli článku z minulého čísla DN mi volal Michael Prostějovský. Volává a pak o věcech diskutujeme, proto jsem si ho v článku trochu dobíral. Jenže tentokrát měl ve všem pravdu. Pro ostravské uvedení Olivera! musel aktualizovat a konkretizovat texty písniček, ne že by opravoval Joska. A také opravdu nemusel zasahovat do překladu Chicaga Iva T. Havlů, neboť důkladnou revizi a modernizaci už půl století starého překladu provedla – a rád potvrzuji, že skvěle – Hana Nováková. No, mělo mě to trknout! Stejně jako to, že Anděl Páně v Karlíně je tak dobrý nejen nastudováním, ale i pro libreto výtečně napsané Lucií Konášovou, které má vyšší literární parametry než příběhy z pera některého textaře, jak je u nás píší.
A také se musím omluvit Marku Prášilovi, to on tak skvěle řídil reprízu Chicaga 5. března.
Komentáře k článku: Ad: Pár poznámek k muzikálu
Přidat komentář
(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)