Články autora: Josef Eismann
Dabing dabing dabing (No. 8)
Uvalil na mne ten ušlechtilý rodinný film Kdybych měl křídla a jeho dabing nesnadnou otázku: Cože to vlastně člověk dělá, když recenzuje dabing zahraničního díla?
Dabing dabing dabing (No. 6)
Král ze Soho. Režie: Michael Winterbottom, předloha: Jean de Letraz (kniha), scénář: Matt Greenhalgh. Překlad: Anna Polanská / Dialogy: Petra Jindrová / Zvuk: Martin Václavík / Produkce: Jana Trefná / Režie: Petr Pospíchal.
Dabing dabing dabing (No. 5)
Koukaje v ČT na dabing Mladého Montalbana měl jsem převážně pocit radosti. A pocit radosti nese v sobě i uspokojení z kvalitního dabingu, tentokrát z dílny České televize.
Poslední komentáře
- on BLOG: Občasník Jaroslava Štěpaníka (No. 91) Vážený pane Štěpaníku, ano, přiznávám se: moje bio…
- on Mudrování (nejen) nad divadlem (No. 936) Milý pane Tučku, neklesejte na mysli. Jsem přesvěd…
- on BLOG: Občasník Jaroslava Štěpaníka (No. 91) Pane Orte, děkuji za pěkný a fundovaný dodatek k m…
- on BLOG: Občasník Jaroslava Štěpaníka (No. 91) V roce 1920 se Liška Bystrouška představuje čtenář…
- on Zemřela Jelena Mašínová Pro mě nezemřela, je součást Pavla Kohouta a ten j…
- on Jiří Schmiedt: Slunce zapadá jak nebesa krásných křídel (No. 16) Mě ty Vaše vzpomínky baví. Hlavně tou upřímností.…
- on Zemřel Rudolf Stärz Děkuji vám, že věnujete pozitivní vzpomínku nebo s…
Dabing dabing dabing (No. 1)
Vcelku lze říci, že dvě pozdní hodiny před obrazovkou nebyly tentokrát promarněné... Dabingová sekce Fitesu otevírá na i-DN blog na téma dabing. V zorném úhlu je tentokrát film Hra s nevěrou, který uvedla TV Nova ve středu 11. ledna.