Divadelní noviny Aktuální vydání 18/2024

Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

18/2024

ročník 33
29. 10. 2024
  • Zprávy
  • Kritika
  • Blogy
  • Zahraničí
  • Rozhovory
  • Ostatní
  • KritikLab
  • Hledat
  • Můj profil

    Divadelní noviny > Zprávy

    Ceny Evalda Schorma za rok 2016 rozděleny

    V rámci slavnostního večera s názvem Den D převzala ve středu 10. května v Jazz Clubu Reduta hlavní Cenu Evalda Schorma autorka Kateřina Jandáčková, studentka pražské DAMU, za svou hru Ve dne v noci.

    Hlavním cílem Ceny Evalda Schorma je podpora a motivace mladých autorů a překladatelů v jejich autorské práci. Díla začínajících autorů se tak mohou dostat do širšího divadelního kontextu, než je samotná akademická půda. Cena Evalda Schorma se během své existence stala vedle Ceny Alfréda Radoka prestižním oceněním, uznávaným nejen v Čechách, ale i v zahraničí. Smyslem tohoto ocenění je podpořit mladé autory, ale také inspirovat studenty k vlastní autorské či překladatelské tvorbě pro divadlo. Díky těmto aktivitám objevila agentura DILIA řadu dnes již etablovaných dramatiků a překladatelů, vysvětluje Zdeněk Harvánek, vedoucí Divadelního a Hudebního oddělení DILIA.

    Kateřina Kasha Jandáčková. FOTO archiv DILIA

    DILIA se letos rozhodla udělit tři Čestná uznání za původní dramatickou tvorbu, která získala studentka brněnské FFMU Kateřina Volánková za původní hru (Ne)chtěná útěcha, student brněnské JAMU Matěj Randár za původní hru Ochutnej Zlín a Adam Skala z pražské DAMU za původní hru Zářez.

    Třetí místo obsadili dva překladatelé, student JAMU Otto Kauppinen za překlad finské hry Marie Kilpi To je ale nemilé a student DAMU Oskar Bábek za překlad hry Davida Johnstona Busted Jesus Comix. Na druhém místě se umístily studentky Kateřina Chromková a Eliška Pírková se svým překladem hry Angéliky Liddell A vydaly se ryby válčiti s člověkem.

    Absolutní vítězkou Ceny Evalda Schorma se stala autorka hry Ve dne v noci, studentka pražské DAMU Kateřina (Kasha) Jandáčková, která získala také finanční odměnu ve výši 10.000,- Kč. Finančního ohodnocení se dočkali také laureáti na druhém a třetím místě.

    ///

    CENA EVALDA SCHORMA ZA ROK 2016

    Jan Schorm. FOTO archiv

    1. MÍSTO

    Kateřina (Kasha) Jandáčková: VE DNE V NOCI

    Šance, že zemřeme při teroristickém útoku, je stejná jako ta, že vyhrajeme hlavní výhru v loterii.

    Jak se může v jediném okamžiku změnit celý váš život? Jaké důsledky může mít každé sebemenší rozhodnutí? Dám si na koncertě ještě pivo, nebo už pojedu domů? Pojedu metrem, nebo půjdu pěšky? Napíšu mu já, nebo počkám, jestli se ozve sám? Přáli byste znát svůj životní příběh v jeho dalších alternativách nebo je to něco, o čem bychom raději neměli přemýšlet? A kdybychom dostali šanci na druhý život, naplníme ho hrdinskými činy nebo strachem, abychom o něj zase nepřišli?

    Autorský text Kashy Jandáčkové, který měl v prosinci 2016 premiéru v experimentálním prostoru NOD v její režii, vypráví na základě dokumentárních materiálů, novinových článků, autentických výpovědí a videozáznamů příběhy skutečných obětí teroristických útoků. Životní osudy obyčejných hrdinů, kteří by se jimi raději nestali.

    Kateřina Jandáčková ve svém scénáři vychází z fenomenu teroristických útoků. To je téma navýsost aktuální, ovšem poněkud choulostivé v zemi, která bobtná obavami a zůstává přitom po praktické stránce ode všech problémů migrace a terorismu izolována. Cesta, kterou autorka zvolila, dává smysl: vede linii od intimního pohledu na člověka-oběť i člověka-teroristu v jejich každodennosti a až později pozvolna přidává rozměr společenský a politický. Nejvíce si vážím toho, že nesoudí, nezvedá mravokárný prst, ale postupně převrací a proměňuje úhel pohledu. Obavy i klíčící nenávist se mění v touhu po vlastní lidské důstojnosti, jež se s úzkostnou xenofobií neslučuje. Autorka navíc využívá současných postupů, jako je monologizace, klipovitost a kompozice z různorodých textových prvků.  Jiří Adámek

    Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.

    Kateřina Kasha Jandáčková po absolvování Pražské konzervatoře v oboru herectví pokračovala ve studiu divadelní režie na KALD DAMU v ateliéru Jiřího Adámka. Během studia realizovala mnoho klauzurních představení, která završila absolventskou inscenací v divadle Disk s názvem K smrti šťastní, tu posléze převzalo pod záštitu divadlo NoD. Jako dramaturgyně a asistentka režie opakovaně spolupracovala s režisérkou Petrou Tejnorovou a její skupinou Sgt Tejnorová & The Commando. Dále jako režisérka spolupracovala s Divadlem LETÍ a festivalem Prague Pride, divadlem Komedie nebo s režisérem Martinem Kukučkou (SKUTR). Její poslední inscenace s názvem Ve dne v noci, u které je i autorkou scénáře, uvádí divadlo NoD. Ve vlastní tvorbě se zásadně zaměřuje na aktuální osobní i společensko-politická témata a na hledání nových forem skrze předmět, pohyb, nová média a vlastní autorskou tvorbu.

    2. MÍSTO

    •  Kateřina Chromková a Eliška Pírková za překlad hry Angéliky Liddell A vydaly se ryby válčiti s člověkem

    3. MÍSTO

    • Oskar Bábek (DAMU) za překlad hry Davida Johnstona Busted Jesus Comix
    • Otto Kauppinen (JAMU) za překlad hry Marie Kilpi To je ale nemilé

    ČESTNÉ UZNÁNÍ

    • Kateřina Volánková (FFMU) za původní hru (Ne)chtěná útěcha
    • Matěj Randár (JAMU) za původní hru Ochutnej Zlín (kabaret o stycích)
    • Adam Skala (DAMU) za původní hru Zářez

    ///

    Cena Evalda Schorma za původní hru, dramatizaci či překlad hry (do češtiny dosud nepřeložené) je určena pro studenty a je spojena s finanční odměnou pro autora (nebo kolektiv). Cena je udělována každoročně na základě nominací, přičemž nominovat může jakákoli fyzická osoba, zejména však pedagogové a studenti výše uvedených škol a divadelní odborná veřejnost.

    Cenu Evalda Schorma, která je určena studentům divadelních škol za původní divadelní či rozhlasovou hru, dramatizaci nebo překlad, uděluje DILIA pravidelně již od roku 2001. V letošním roce se v nominacích objevila jak původní autorská tvorba, tak překlady dosud nepřeložených divadelních textů. Do finále se nakonec dostalo 8 mladých autorů a jejich 7 děl.

    Texty oceněné Cenou Evalda Schorma se dosud dočkaly více než 30 divadelních inscenací v profesionálních divadlech, např. v Národním divadle moravskoslezském Ostrava, Švandově divadle, Studiu Ypsilon, A Studiu Rubín, Městském divadle Zlín, Divadle Antonína Dvořáka v Příbrami, a 6 rozhlasových inscenací.

    ///

    Více na i-DN:

    Finalisté Ceny Evalda Schorma za rok 2016

    • Autor:
    • Publikováno: 15. května 2017

    Komentáře k článku: Ceny Evalda Schorma za rok 2016 rozděleny

    Přidat komentář

    (Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

    Přidání komentáře

    *

    *

    *



    Obsah,