Divadelní noviny > Burza Festivaly Zprávy
Probíhá Pražský festival německého jazyka
Letošní jubilejní 25. ročník Pražského divadelního festivalu německého jazyka se koná od 1. do 9. prosince, podtitulem festivalu je letos heslo diesmal digital. Přehlídka výrazných německojazyčných inscenací dostala, vzhledem kaktuálním protipandemickým opatřením, digitální podobu. K vidění jsou (s českými titulky) aktuální inscenace z prestižních německých scén.
Výrazné místo vprogramu má letošní laureát Ceny Josefa Balvína – Činoherní studiov Ústí nad Labem s Funny Games. Každá inscenace bude zdarma na webové stránce festivalu uváděna tři dny, vždy od 20.00–23.59. Po vybraných inscenacích budou navíc následovat online diskuse s tvůrci. Pražský divadelní festival německého jazyka otevřela inscenace Marie Stuartovna z berlínského Deutsches Theater. Režisérka Anne Lenk se nedopouští žádné převratné dekonstrukce, spíše ukazuje, jak silný, chytrý a také vtipný je původní text Friedricha Schillera. A to s vydatnou pomocí skvělého obsazení v čele s titulní Franziskou Machens a Julií Windischbauer jako anglickou královnou Alžbětou.
Hamburský Thalia Theater nabídl inscenaci Boxer. Dramatizaci románu hvězdy současné polské literatury Szczepana Twardocha režíruje neméně ceněná polská režisérka Ewelina Marciniaková, které se v inscenaci povedlo herecky silné varování před rostoucím nacionalismem v dnešním Polsku a Evropě. Z produkce Thalia Theater pochází také inscenace hry Williama Shakespeara Něco za něco v režii Stefana Puchera, překladu a inscenační úpravě Thomase Melleho, jednohoz nejzajímavějších autorů dneška, který v Praze představil své druhé robotické já letos v březnu v inscenaci Tísnivé údolí. Vysoce aktuální Melleho přepis Shakespeara osciluje mezi sexem a mocí, přičemž o sexu je všechno, jen sex je o moci. Alžbětinský text se dostává do 21. století, a ještě dál a mimo jiné se ptá, zda je opravdu správné všechno, co je spravedlivé.
Zítřejším bodem programu je inscenace nezávislého souboru She She Pop snázvem 7 sester. Čtyři performerky a performeři se vmísí mezi personál Čechovova dramatu Tři sestry, aby zde založili sesterství… She She Pop dokážou mimořádně lehce, netradičně a s humorem nahlížet na velmi složitá společenská témata a daří se jim to i v této inscenaci.
Letošním laureátem Ceny Josefa Balvína, kterého tradičně vybírá porota tvořená redaktory Divadelních novin, se stala inscenace Funny Games z ústeckého Činoherního studia. Dramaturg K. F. Tománek a režisér Tomáš Loužný adaptovali film rakouského režiséra Michaela Hanekeho o nezvaných hostech, kteří nabourají prázdninovou idylku jedné šťastné rodiny. Napínavá hra má nejasná pravidla, do poslední chvíle nevíme, o co se vlastně hraje. (Recenze zde.)
Z Münchner Kammerspiele byl vybrán první počin autorského tandemu Falka Richtera a Anouk van Dijkové Touch. Richter se postaral o text, Anouk van Dijková ochoreografii –režie je společná. Na předělu mezi tancem a činohrou se tvůrci ptají, jak se předěly v našem způsobu soužití, v naší politické angažovanosti, v naší hospodářské situaci promítají do životopisů a do těl vystupujících? Tělesný dotyk a blízkost se z projevu náklonnosti mohou změnit v potenciální ohrožení. Z hamburského Schauspielhausu za českými diváky míří herecky skvělá a technicky dokonalá inscenace Anatomie sebevraždy, text britské autorky Alice Birch v režii Katie Mitchell. Temná sonda do rodinného života vypráví příběh tří generací žen v dramaturgicky rafinovaném uspořádání: dějové linky se na jevišti odehrávají simultánně, přičemž každá protagonistka se pohybuje ve svém vlastním časovém pásmu.
Komentáře k článku: Probíhá Pražský festival německého jazyka
Přidat komentář
(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)