Divadelní noviny Aktuální vydání 21/2024

Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

21/2024

ročník 33
10. 12. 2024
  • Zprávy
  • Kritika
  • Blogy
  • Zahraničí
  • Rozhovory
  • Ostatní
  • KritikLab
  • Hledat
  • Můj profil

    Divadelní noviny > Blogy Burza

    Ivan Nagel

    FOTO ISOLDE OHLBAUM

    Ivan Nagel

    28. 6. 1931 Budapest – 10. 4. 2012 Berlin

    Divadelní vědec, kritik, dramaturg a intendant. V letech 1971-1980 prezident německého střediska ITI  (a poté čestný předseda), v letech 1977-1979 navíc prezident  světového ITI .

    Narodil v Budapešti a poté, co přežil holocaust, zde chtěl po válce studovat. To mu bylo znemožněno a proto v r. 1948 uprchl do Švýcarska. Posléze v 50. letech studoval v Paříži, Curychu a též ve Frankfurtu /filosofii u T.W. Adorna/. Pracoval jako divadelní kritik v Mnichově a stal se šéfem mnichovské Kammerspiele, v r. 1972 byl pověřen řízením Deutsches Schauspielhaus Hamburk / do r. 79/, poté tři roky v New Yorku. V r. 1979 pozval do Hamburku ITI festival Divadlo národů a o dva roky později pak založil v Německu – s cílem umožnit německému publiku shlédnout nejvýznamnější současné inscenace režisérů jako Brook, Mnouchkine apod., festival Theater der Welt / konající se pokaždé v jiném městě/. Od r. 1985 do r. 1988 byl ředitelem Staatstheater Stuttgart a od r. 1989 do r. 1996 profesorem historie a estetiky na berlínské Vysoké škole umění.V 90. letech jeho koncept inicioval zásadní rekonstrukci a přežití divadelní struktury v Berlíně. Mj. jeho navrhnutí Franka Castorfa  ředitelem a Matthiase Lilienthala  hlavním dramaturgem Volksbühne vytvořilo základ legendárního úspěchu tohoto divadla. Ivan Nagel rovněž  publikoval řadu esejů, článků a knih o divadle, výtvarném umění a jazyce.
    Více o Ivanu Nagelovi na: Ivan Nagel
    • Autor:
    • Publikováno: 30. května 2012

    Komentáře k článku: Ivan Nagel

    1. Trochu víc přemýšlet,

      Avatar

      Koncept x koncepce = je nutno v češtině přece jen rozlišovat. Koncepce = pojetí, koncept = návrh (pozvánky, krátkého článku, anotace atd. – anglicky draft). Nepodléhejte okamžité módě!

      31.05.2012 (16.07), Odpovědět, Trvalý odkaz komentáře,

    2. Vladimír Hulec

      Vladimír Hulec

      Pane Karlachu,
      myslím, že se mýlíte. Podle Akademického slovníku cizích slov (Academia 2.000) je Koncept 1. první předběžné zpracování, návrh, náčrt textu…, ale 2. koncepce, pojetí a za 3. log. pojem. V kontextu tohoto příspěvku je myslím zřejmé, o co jde. Byť jistě by šlo napsat i „V 90. letech jeho koncepce iniciovala…“, nevidím za sebe až tak velký rozdíl.
      Ale možná podléhám plevelení češtiny (přesněji rozvolňování odborné terminologie). Rozhodně děkujeme za upozornění. Snaha o dobrou a přesnou češtinu i terminologii je naší ambicí na i-DN i v DN.

      31.05.2012 (19.35), Odpovědět, Trvalý odkaz komentáře,

    Přidat komentář

    (Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

    Přidání komentáře

    *

    *

    *



    Obsah,