Divadelní noviny > Blogy Zahraničí
Life in China (No. 2)
Posílám opět několik málo střípků z Číny, kde už jsem – v provincii Hunan ve městě Changsha, kde učím na univerzitě angličtinu – dva roky. Produkci, kterou jsem nedávno viděla v Pekingu, kam jsem si zajela na výlet, byla v žánru kunqu opery, což je jeden druhů z tradiční čínské opery. Zrodila se v 16. století v malém městě Kunshan nedaleko centrálního města Suzhou v provincii Jiangsu.
Představení se jmenovalo A Dream of the Red Mansions (Sen v červeném domě) a trvalo pět hodin! Příběh plynul pomalu, pohyb herců byl strnulý. Důraz byl kladen na propracované pohyby, kostýmní a výtvarnou složku.
Kostýmy jsou navrženy a ušity vysoce efektně. Jsou barevné, rukávy široké. Tak jako většina obyvatel Číny, herci, muži a ženy, v tomto případě jednotlivé postavy, se zřídkakdy dotýkají. Namísto fyzických kontaktů tedy performěři „mávají“ rukávy, tancují okolo sebe, a vytvářejí tak mezi postavami vztah či napětí.
Typickou rekvizitou těchto oper jsou masky. Každá z nich má důležitý význam. Všichni herci a herečky mají dlouhé vlasy, výrazné líčení a vysoké hlasy. Muže od žen poznáte podle charakteristiky kostýmu. Každá provincie má svá specifika. Například ve flower-drum opeře Hunanské provincie jsou kostýmy venkovského rázu a údajně barevnější než u jiných.
Dříve divadlo herečky nehrály vůbec, nyní se v menší míře na jevištích objevují. Mnoho ženských rolí však zůstává i nadále hráno muži.
Číňané užívají během představení titulky, aby všichni rozuměli, o čem se hraje. Nemusíte tedy být žádný odborník, abyste pochopili základní dějovou linii. Jedná se o témata romantická, naplněná nešťastnou láskou, ztrátou milého, vyhnáním z města a podobně. Často slyšíte vzlykot, kvílení či naříkání. Květinové efekty dotvářejí romantickou atmosféru celého představení. Tanec a výtvarné působení jsou vždy v dokonalém souladu s hudbou.
Diváci
Tradiční čínská opera je mezi mladými považována za něco „divného“. Neláká je stejně jako většina umění. Tomu odpovídá a i to, že v Changshe, která má sedm až deset milionů obyvatel (záleží, jak široký okruh města se počítá) a je hlavním městem Hunanské provincie, jsou všehovšudy dvě divadla a jedno kulturní centrum, o kterém ovšem ví pouze hrstka lidí. Uznávaným uměním je malířství. Ale i na jedinou vernisáž v takto velkém městě, na které jsem byla, přišlo tolik lidí jako v Praze do nějaké malé galerie. Uvítání, poděkování, pohoštění a pár mladých návštěvníků bylo prý malým zázrakem.
Není mi zcela jasné, proč tomu tak je. Je možné, že mladým vadí, že je v Číně umění řízeno státem? Často se totiž v rámci uměleckých produkcí lze setkat s oslavami politického rázu. Zato staří lidé tradiční operu milují a berou na ni svá vnoučata. A ti k ní v pozdějších letech mají odpor…
Pouliční umění
Narozdíl od institucionalizovaného umění je v Číně velmi oblíbené umění pouliční. Zpěv, hru na hudební nástroje či tanec lze vidět na každém rohu, především v době festivalů. Zajímavé, že aktivní účast cizinců je v těchto produkcích zakázaná.
///
Více na i-DN:
Divadlo napříč Čínou – Malý bedekr velké země
Komentáře k článku: Life in China (No. 2)
Přidat komentář
(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)