Zemřel Pavel Šrut
3. 4. 1940 Praha – 20. 4. 2018 Praha
Básník, překladatel, fejetonista, autor knih pro děti a populárních písňových textů.
Po maturitě absolvoval kurz na Hospodářské škole pro zahraniční obchod. Pak pracoval v podniku zahraničního obchodu Ferromet a poté jako rekvizitář Filmových studií Barrandov. V letech 1962–1967 studoval anglistiku a hispanistiku na Filosofické fakultě UK. V letech 1968-1971 byl redaktorem v nakladatelství Naše vojsko a od roku 1971 působil na volné noze. V devadesátých letech působil krátký čas v rozhlasové stanici Vltava a psal pravidelné sloupky do čtvrteční literární přílohy Práva Salon.
Jeho první báseň vyšla roku 1960 v časopise Kulturní tvorba. Dále publikoval například v Hostu do domu, Literárních novinách, Plameni, Sešitech pro mladou literaturu a Tváři. Jeho tvorba vycházela během normalizace pouze v samizdatu. Jeho texty zhudebnili Petr Skoumal, 5P (nahrávky: …a nestřílejte na milence, Jsem v tom), Framus Five (Snad nám naše děti, Nic ve zlým, nic v dobrým, Kolej Yesterday), C&K Vocal, a Etc….
Psal verše do časopisů Čtyřlístek, Sluníčko a Mateřídouška a do leporel. Dvakrát byl zapsán na Čestnou listinu IBBY: roku 1992 za knihu Kočičí král (na motivy anglických, irských, skotských a velšských pohádek) a znovu roku 2006 za knihu Verunka a kokosový dědek. Některé texty pro děti publikoval pod pseudonymem Petr Karmín. Z poslední doby je asi nejznámější trilogie Lichožrouti, za jejíž první díl v roce 2009 dostal Cenu Magnesia Litera. V roce 2016 podle nich vznikl animovaný film spoluautorky této knihy, výtvarnice a režisérky Galiny Miklínové. Z oblasti jeho tvorby pro děti připomeňme ještě jeho text Kdyby prase mělo křídla, jenž byl inspirací pro stejnojmennou – veleúspěšnou – inscenaci pražského Divadla v Dlouhé, kde měl více zhudebněných básní pro děti.
Byl také překladatelem z angličtiny. V roce 1976 se podílel na překladu Shakespearových Sonetů, úspěšné (a divadelníky často využívané) byly jeh překlady básní pro děti od světových moderních autoů Ostrov, kde rostou housle (s kolektivem dalších překladatelů), poprvé vydaný v roce 1987. V roce 1998 vydal sbírku překladů textů kanadského písničkáře a básníka Leonarda Cohena.
Obdržel ocenění v soutěži dětských knih Zlatá stuha v letech 2004 a 2005 a čtyři nominace na Magnesii Literu (2004, 2005, 2007, 2009). Poslední nominaci proměnil /za knihu pro děti Lichožrouti/. Byl laureátem Ceny Jaroslava Seiferta (2000 – za básnické knihy Zlá milá a Brožované básně), Ceny Karla Čapka (cena PEN klubu, 2012) a Státní ceny za literaturu a překladatelské dílo (2015). V roce 2010 převzal tradiční výroční Cenu českého sttřediska Mezinárodní asociace divadel pro děti a mládež (ASSITEJ), neboť podle jeho knih vznikla řada divadelních inscenací pro děti.
O jeho smrti informoval veřejnost jménem rodiny publicista Jaroslav Veis.
Komentáře k článku: Zemřel Pavel Šrut
Přidat komentář
(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)